No : 318  
Read: 24911, Vote: 71, Date: 2005/11/29 07:38:00
제 목 [옮기기]모든 여성달림이들이 알아야 하는 40가지 것들
작성자 김병문

# 40 Things Every Woman Runner Should Know
: 모든 여성 달림이가 알아야 하는 40 가지 것들

by: Doug Rennie & Dave Kuehls & Don Kardong & Hal Higdon & Henley Gibbie & Martin Dugard & Nancy Clark & Doris Brown Heritage & Gordon Bakoulis & Gloria Averbuch & Owen Anderson Ph.D.
from http://www.runnersworld.com/article/0,5033,s6-51-196-0-857,00.html

You'll run better, safer and more healthfully if you're armed with all the latest information about running

만약 자신이 달리기에 대한 모든 최신 정보들로 무장돼 있다면, 더 낫게, 더 안전하게 그리고 더 건강하게 달릴 것입니다.


Knowledge is power -in running as in any other pursuit. The more you know about training, nutrition and health, the better you'll be at getting the most from your running, whether that means fitness, weight loss, great race performances or just plain fun. So we've compiled lots of useful information to help you reach your goals.

다른 어떤 일과 마찬가지로 달리기에서 -아는 것이 힘입니다. 자신이 훈련법, 영양학 그리고 건강법에 대해서 많이 알수록, (자신의 달리기가) 몸매가꾸기, 살빼기, 대회에서 잘 달리기 혹은 단지 소박하게 재미를 위해 달린다고 하더라도, 자신의 달리기로부터 최고의 것을 얻는 데 더 가까이 있을 겁니다. 그래서 우리는 여러분이 자신의 목표에 도달하도록 돕기 위해서 많은 유용한 정보를 모아왔습니다.

Some of these facts and tips apply to all runners, but many address the specific needs of women. You may find things you already know, but we're sure you'll discover many new ideas that can help you become the runner you want to be.

약간의 이런 사실들과 도움말들은 모든 달림이들에게 해당됩니다만, 대다수가 여성 특유의 필요에 초점을 두었습니다. 이미 알고 있는 사실을 찾아내실 수 있지만, 자신이 되고자 하는 달림이가 되도록 돕는 새로운 많은 생각들을 발견하실 수 있으리라고 우리는 확신합니다.

1. Running is a state of mind. The only thing that determines your success, or lack of success, is the way you think about your running. If it works for you-if it relieves stress, burns calories, gives you time to yourself, enhances your self-esteem-then it doesn't matter what any other person or any stopwatch says about your running.

달리기는 마음먹기입니다. 자신이 성취, 혹은 성취의 결핍을 결정하는 단 하나의 것은, 자신의 달리기에 대해서 자신이 생각하는 방식입니다. 만약 그것이 자신에게 맞다면 -만약 그것이 긴장을 풀고, 칼로리를 태우고, 자신을 위한 시간을 주고, 자신의 자존감을 높인다면- 다른 어떤 사람 혹은 어떤 기록으로 자신의 달리기에 대해서 왈가왈부한다고 할지라도 헛소리입니다.

2. For female runners, controlled anaerobic training-intervals, hill repeats, fartlek training-may lead to gains in strength and speed similar to those produced by steroids but without the noxious side effects. Why? High-intensity anaerobic running is one of the most potent stimulators of natural human growth hormones-those that contribute to stronger muscles and, ultimately, enhanced performance.

여성 달림이들에게, 통제된 무산소 훈련{간격(인터벌), 언덕 반복, 파틀렉 훈련}은 스테로이드(호르몬)에 의해서 만들어지는 것과 비슷한 근력과 빠르기(speed)를 유해한 부작용이 없이 얻도록 할 수 있습니다. 왜냐고요? 고강도 무산소 달리기는 천연 성장 (더 강한 근육를 만들게 하고, 궁극적으로 성과를 끌어 올리는) 호르몬들의 가장 강력한 자극물 중에 하나 입니다.

3. In the United States, heart disease kills 10 times more women than breast cancer does each year. One of the best weapons for fighting heart disease is exercise. Exercise lowers your blood pressure and resting heart rate, raises your "good" HDL cholesterol levels and helps you maintain a healthy weight.

미국에서, 심장 질환으로 죽는 여성의 수는 유방암으로 매년 죽는 여성 수의 10배입니다. 심장 질환과 싸우는 가장 좋은 무기중에 하나가 운동입니다. 운동은 자신의 혈압을 낮춰주고 심박수를 안정시킵니다, 자신의 "좋은" HDL 콜레스테롤 수치를 높여주고 건강한 몸무게 (상태)를 유지하도록 돕습니다.

4. Running with headphones outdoors is a safety hazard in more ways than one. You won't be able to hear cars, cyclists or someone approaching who intends to do you harm. Attackers will always pick a victim who looks vulnerable. When you have headphones on, that means you.

문 밖에서 헤드폰(역주: 엠피3, 이어폰 등)을 끼고 달리는 것은 무엇보다 위험합니다. 차들, 자전거 타는 사람들이나 자신을 해치려고 다가오는 누군가의 소리를 들을 수 없을 겁니다. 습격자들은 약점있어 보이는 사람을 희생양으로 늘 고를 것입니다. 자신이 헤드폰을 끼었다는 것은, 날 잡아먹으라는 소리입니다.

5. Fast running burns more calories than slow running, but slow running burns more calories than just about any other activity. In short, nothing will help you lose weight and keep it off the way running does. Besides, it's inexpensive, it's accessible, and, if necessary, it can be done while pushing a stroller.

빠른 달리기는 천천히 달리기보다 더 많은 칼로리를 태웁니다만, 천천히 달리기가 다른 어떤 운동보다도 더 많은 칼로리를 태웁니다. 결국, 어떤 것도 달리기보다 살을 빼는데 도움을 주고 살을 찌지 않도록 하는 것은 없을 것입니다. 게다가, 거의 돈이 들지 않고, 쉽게 할 수 있고, 만일 필요하다면, 유모차를 미는 동안에도 할 수 있습니다.

6. We all have our strengths and weaknesses. One important study of running injuries shows that women are much more likely than men to suffer ankle sprains, shinsplints, stress fractures and hip problems. (Yet women are much less susceptible to Achilles tendinitis, plantar fasciitis and quadriceps injuries.) To help you avoid injuries, make cross-training-such as pool running, bicycling and weight lifting-part of your program.

우리는 모두 자신의 강함과 약함을 지니고 있습니다. 달리기 부상 중요한 연구의 하나는 여성은 남성보다 발목 삠, 정강이 통증(shinsplints), 신경성 골절(stress fractures), 엉덩이 질환이 많다는 겁니다. (그러나 여성은 아킬레스 건염, 족저근막염 그리고 대퇴사두근 부상에 보다 덜 걸립니다.) 자신이 부상을 피하기 위해서 자신의 훈련 계획의 일부분으로 대체훈련(수영장에서 달리기, 자전거타기 그리고 중량 훈련)을 하십시오.

7. Statistically, women run approximately 10 percent slower than men at all distances (based on the average difference between men's and women's world records). And although a University of California analysis showed that elite women have been improving twice as fast as elite men over the past three decades (14 meters a minute per decade versus 7 for men), women are not going to "catch up" with men. The improvement can be traced to, among other things, dramatic increases in the number of women competing, opportunities to compete and better coaching. Of course, certain individual women can far outpace most men. Ingrid Kristiansen's marathon world record of 2:21:06 is faster than what 99.9 percent of the world's men are capable of achieving.

통계학적으로, 여성은 남성보다 모든 장거리 경기에서 대략 10%(남성과 여성의 세계기록 사이의 평균 차이를 근거로 할 때) 느립니다. 그리고 비록 한 캘리포리아 대학 분석에서 엘리트 여성 선수들은 지난 30년동안 엘리트 남성들보다 두 배 더 향상됐음(십년마다 1분에 남성 7m 대 여성 14m)을 보여주지만, 여성은 남성을 "따라잡지" 못할 것입니다. 이 진보는 그중에서도, 여성이 경쟁할 수 있는 장의 눈부신 증가, 시합할 수 있고 더 나은 지도받을 수 있는 기회들에서 연유합니다. 물론, 어떤 특별한 여성은 대부분 남성들보다 더 나을 수 있습니다. 잉그리드 크리스티안센(Ingrid Kristiansen →)의 2:21:06 마라톤 세계 기록은 세계 남성들이 가질 수 있는 99.9%의 기록보다 더 빠릅니다.

역주: Ingrid Kristiansen(1956.3.21생) -노르웨이 달림이, 보스톤 마라톤 2번(1986,89) 우승; 뉴욕시 마라톤 1989년 우승, 한 때 여성 마라톤 최고기록 보유자.
-참고: http://www.infoplease.com/ipsa/A0109368.html

8. You don't have to be the competitive type to enter a race every now and then. You'll find that lots of other racers aren't overly competitive, either. They're out there because it's fun and social, and it motivates them to keep on running.

대회에 참석해서 언제나 경쟁적인 유형(기록과 순위를 위한 달림)이 될 필요가 없습니다. 대회에 참가한 달림이들은 대체로 경쟁적이지 않음을 발견할 것입니다. 그들은 대회가 재미있고 친목적이고, 그리고 계속 달릴 수 있도록 자극하기 때문에 대회에 나옵니다.

9. Medical wisdom upholds that moderate exercise during a normal pregnancy is completely safe for the baby. The most important precaution: Avoid getting overheated (a core body temperature above 101 degrees could increase the risk of birth defects). To make sure you're staying cool enough, early in your pregnancy take your temperature rectally immediately after a run. As long as your temperature is below 101 degrees, you can maintain that same level of effort throughout your pregnancy. If you increase your intensity or duration, check your temperature again. Also, skip the postrun hot tub.

의학 지식에 따르면 정상 임신 동안에 적당한 운동은 태아에 대하여 매우 안전합니다. 가장 중요한 주의할 점: 과열을 피하십시오(중심 체온이 38.3℃이상이면 출산 결함의 위험이 증가할 수 있습니다). 충분히 시원한 상태를 확실히 만들기 위해서, 자신의 임신 초기에 자신의 체온을 직장(直腸)에서 달린 후에 즉시 잽니다. 자신의 체온이 38.3℃ 아래인 한, 자신의 임신기간 내내 같은 수준의 운동을 할 수 있습니다. 만약 자신의 훈련강도나 달린 시간을 늘렸다면, 다시 자신의 체온을 점검하십시오. 또한, 달린 후에 뜨거운 물에서 목욕은 거르십시오.

10. Women generally have narrower feet than men, so when you're buying running shoes, your best bet will probably be a pair designed especially for women. But everybody's different; if your feet are wide, you may actually feel more comfortable in shoes designed for men. Bottom line: buy the shoe that fits your feet

보통 여성은 남성보다 더 좁은 발을 가지고 있어서, 달리기 신발을 살 때, 최선의 선택은 아마도 특별히 여성을 위해서 만들어진 한 짝의 (신발)일 겁니다. 그러나 모든 사람은 다릅니다; 만약 자신의 발이 넓거나, 남성을 위해서 만들어진 신발이 실제로 더 편안하게 느껴진다면. 결론은: 자신의 발에 맞는 신발을 사십시오.

11. A woman runner should consider herself an athlete, whether she's fast or slow, tall or short, small or large.

여성 달림이는 스스로를 육상선수라고 생각해야 합니다, 자신이 빠르거나 느리거나, 크거나 작거나, 빼빼하거나 뚱뚱하거나 어떠하든지.

12. A Harvard University study found that running women produce a less potent form of estrogen than their sedentary counterparts. As a result, women runners cut by half their risks of developing breast and uterine cancer and by two-thirds their risk of contracting the form of diabetes that most commonly plagues women.

하버드 대학(Harvard University) 연구에 의하면 달리는 여성은 운동하지 않은 동료들보다 덜 강력한 형태의 에스트로겐이 나온답니다. 그 결과, 여성 달림이들은 유방과 자궁 암 발전의 위험을 절반으로 줄이고, 보통 대부분의 여성들을 괴롭히는 당뇨병 증상에 걸리는 2/3의 위험을 줄입니다.

13. Having another woman or a group of women to run with on a regular basis will help keep you motivated and ensure your safety. Plus, it's a lot more fun than running alone. Women runners become more than training partners; they're confidantes, couns*l*rs and doctors, too.

정기적으로 다른 여성 혹은 여성들이 모여서 달리기를 하면 자신의 열정을 계속 유지하는데 도움을 될 것이고 자신의 안전을 확실하게 할 수 있습니다. 더나아가, 홀로 달리는 것보다 더욱더 재미있습니다. 여성달림이들은 훈련 동료 이상이 됩니다; 서로 터놓는 친구, 상담역이 되거나, 또한 선생이 됩니다.

14. Like women, men are a good source of many things running, from camaraderie to information to safety to inspiration. Running is the perfect melting-pot sport for the sexes. Of course, if you beat your men friends in a race, they may not want to train with you anymore.

여성들처럼, 남성(달림이)들은 우정에서부터 정보 안전 격려까지, 달리기에 대한 많은 것들의 좋은 나눔이(^^)입니다. 달리기는 이성(異性)들을 위한 완벽한 사교 스포츠입니다. 물론, 대회에서 자신의 남자 친구를 이겨버린다면, 그들은 더이상 당신과 훈련하기를 원치 않을 겁니다.

15. Women who run for weight control may lose perspective on what is an appropriate body size. A recent survey of thousands of U.S. women found that while 44 percent of the respondents actually were overweight, fully 73 percent thought they were.

체중조절을 하기 위해서 달리는 여성은 자신이 바라던 적절한 몸매로 확실히 살을 뺐을 겁니다. 최근 수천명의 미국 여성의 조사에 의하면 응답자의 44%가 실제로 과체중인 반면, 전체 73%의 여성이 자신을 과체중으로 생각한다고 합니다.

16. Unfortunately, men and women will never be equals in the urination department. Men "whiz" through public rest rooms while women stand in long, slow lines. And when it comes to running, men enjoy the ultimate convenience. But a woman runner doesn't have to be a prisoner of her anatomy. Simply find a private place behind a tree or dense shrubbery, squat and pull the lining of your shorts over to one side. Just beware of using unfamiliar leaves for toilet paper.

불행하게도, 남성과 여성은 배설 분야에서 결코 평등할 수 없을 것입니다. 남성은 공중 화장실에서 "쉭"하고 지나가지만 여성은 길고, 느린 줄을 섭니다. 더나아가 달리기를 할 때, 남성은 최상의 편리성을 누립니다. 그러나 여성 달림이는 자신의 해부학적 구조의 포로가 되지 않으면 안됩니다. 그냥 나무나 빽빽한 작은 나무 뒤에 남의 눈에 뜨이지 않는 장소를 찾으십시오, 쪼그리고 앉아서 한 쪽면 위로 자신의 셔츠의 안감?끌어 내립니다. 다만 화장실 대신에 생소한 풀잎을 사용하는데 조심하십시오.

17. Speedwork allows you to explore the boundaries of your ability and can add an exciting element to your regular running. Though you may have taken up running just for fitness, after a while it can be fun to see just how fast you can go. Start with short "pickups" (bursts of speed) sprinkled throughout a regular run and move up to formal, once-a-week interval sessions on a track (for example, running four to six fast 400s with 200-meter recovery jogs in between). You'll be delighted with the results.

빠르기(speed) 훈련은 자기 능력의 한계를 탐험하게 해주고 자신의 규칙적인 달리기에 흥미를 불어넣어주는 요소가 될 수 있습니다. 비록 건강만을 위해서 달리기를 시작했다고 하더라도, 시간이 지난 후에 단지 자신이 얼마나 빠르게 달릴 수 있느냐는 것을 아는 것이 기쁨일 수 있습니다. 정기적인 달리기에서 살짝 "끼워넣기" (한바탕 빠르게 달리기)로 부터 시작하십시오 그리고 (예를 들어, 4~6번 빠른 400m 달리기 그 이에 200m 쉬는 달리기) 일주일에 한번 트랙에서 간격(interval) 훈련을, 정식으로 하십시오. 결과에 기뻐할 것입니다.

18. The two minerals women runners need to pay the most attention to are calcium and iron. (Iron is especially important for menstruating women.) Your U.S. RDA for calcium is 1,200 milligrams; good sources are dairy products, dark green leafy vegetables, broccoli, canned sardines and salmon. Your U.S. RDA for iron is 15 milligrams; foods high in iron include liver, fortified dry cereals, Cream of Wheat, beef and spinach. Note: Women runners who train intensively, have been pregnant in the past two years or consume fewer than 2,500 calories a day should get more than routine blood tests for iron status, since these test only for anemia, the final stage of iron deficiency. Instead, request more revealing tests, including those for serum ferritin, transferrin saturation and total iron-building capacity.

여성 달림이들이 가장 주의를 기울여야 할 두 가지 무기물이 칼슘과 철입니다. (특히 철은 달거리를 하는 여성에게 중요합니다.) 칼슘에 대한 자신의 미국 RDA(일권장량)는 1,200mg입니다; 좋은 섭취원은 유제품, 진녹색 야채, 브로콜리, 정어리 통조림 그리고 연어입니다. 철에 대한 자신의 미국 RDA(일권장량)는 15mg입니다; 철이 많이 포함된 식품은 간, 영양이 첨가된 마른 곡물식(cereal), 밀 크림, 쇠고기 그리고 시금치입니다. 주의: 강도 높게 훈련하는 여성달림이들이, 임신한지 2년이 지나지 않았거나 하루 2,500 칼로리 이하를 섭취한다면 철분 상태를 알아보는 정기 혈액 검사보다 더 자주 하셔야 합니다, 왜냐하면 이런 정기 검사는 철분 결핍 최후의 상태인, 빈혈만을 검사하기 위해서 입니다. 그보다, 혈청 단백(serum ferritin), 철당단백 상태(transferrin saturation ) 그리고 총철생성력(total iron-building capacity)을 포함한, 더 자세한 검사를 신청하십시오.

역주: RDA(Recommended Daily Allowance ) -일권장량, 혈액검사의 구체적인 단어 해석이 정확하지 않은 것 같습니다. 의학에서 쓰이는 적확한 낱말을 알고 싶습니다(__).
-참고:
1)http://www.eas.com/glossary/glossary.asp?glos_pk=396
2)[옮기기]운동을 위한 최적의 영양섭취 -2003.5.3

19. Running with a dog provides the best of both worlds-you get to run alone but with a friend. A dog is both a faithful companion who will go anywhere anytime and a loyal guardian who'll discourage anyone from harming you. The optimal running dog is medium-sized with a bloodline bred for endurance. An easy rule of thumb: Hunting breeds make the best runners.

개와 함께 달리기가 일거양득입니다 -혼자 달리지만 친구와 함께 달리는 겁니다. 개는 어디든 어느때든 갈 수 있는 있는 충실한 동료이고 자신을 해치려는 어떤 사람이든 무력하게 할 충성스런 보호자입니다. 최상의 달리기 개는 지구력을 갖고 있는 혈통있는 품종으로 중간 크기입니다. 간단한 선택: 사냥개 혈통이 달림이에게 가장 좋습니다.

20. There's no need to pass up a run or a race just because you're having your period. If you're suffering from cramps, running will often alleviate the pain, due to the release during exercise of pain-relieving chemicals called endorphins. Speedwork or a hill session can be especially effective, according to researcher Jody Weitzman of Women's Health and Support Services in Maryland. To guard against leakage, try using two tampons (side by side) for extra protection.

단지 자신이 달거리 기간에 있다고 해서 달리기나 대회에 빠질 필요는 없습니다. 만약 월경통을 겪는다면, 엔돌핀이라고 불리는 통증을 덜게하는 화학물질이 운동하는 동안에 나오기에, 달리기는 종종 통증을 완화할 겁니다. 빠르기(speed) 훈련이나 언덕 훈련은, 매릴랜드 주에 여성 건강과 지원 서비스(Women's Health and Support Services)의 연구원 조디 바이츠만(Jody Weitzman)에 따르면, 특히 효과적일 수 있습니다. 누출을 막으려면, 특별한 보호를 위해서 생리대 두 개를 (나란히) 사용하십시오.

21. Running helps produce healthy skin. According to dermatologists, running stimulates circulation, transports nutrients and flushes out waste products. All of this leads to a reduction in subcutaneous fat, making skin clearer and facial features more distinct.

달리기는 탱탱한 피부를 만들도록 합니다. 피부병 학자에 따르면, 달리기는 (혈액)순환, 영양소 운반을 활발하게 하고 노폐물을 내보냅니다. 이 모두가 피하 지방을 감소하게 하고, 피부를 더 깨끗하게 하고 얼굴 윤곽을 더 뚜렷하게 합니다.

22. It may not be much consolation, but men are sometimes verbally harassed and occasionally threatened on the run, just as women are. Run smart, but don't let insignificant taunting limit your freedom. Runners are in it together.

그다지 위로가 되지 않지만, 여성들처럼, 이따금 남성들이 말로 괴롭히고 가끔 달리는 중에 위협을 할 겁니다. 재치있게 달리십시오, 그러나 제멋대로 무가치한 조롱은 하지 마십시오. 달림이들은 모두 한 가족입니다.

23. If you run so much that your periods become light or nonexistent, you may be endangering your bones. Amenorrhea (lack of a monthly period) means that little or no estrogen is circulating in your body. Estrogen is essential for the replacement of bone minerals. Amenorrheic women can stop but not reverse the damage by taking estrogen and getting plenty of calcium. Any woman with infrequent periods or no periods should consult her gynecologist, preferably one sensitive to the needs of runners.

만약 너무나 많이 달린다면 자신의 달거리 기간은 짧아지거나 없게 됩니다, 뼈가 위험에 빠질 수 있습니다. 무월경(無月經 -달거리가 없음)은 몸에 에스트로겐이 없거나 아주 적게 순환함을 의미합니다. 에스트로겐은 뼈 무기질의 교체에 불가결한 것입니다. 무월경은 멈출 수는 있지만 에스트로겐을 투여하고 다량의 칼슘을 섭취한다고 손상을 되돌릴 수는 없습니다. 드문 월경 주기나 주기가 없는 모든 여성은, 되도록이면 달림이들의 생리를 잘 아는 부인과 의사와 상담해야 합니다.

24. Older female runners can be very positive role models for girls just learning about the sport. Any show of support can be helpful. This might be something as simple as attending a local high school cross-country meet and cheering for the girl down the street.

경험이 많은 여성 달림이들은 운동을 막 배우려는 소녀들에게 매우 긍정적인 역할 본보기가 될 수 있습니다. 어떤 지지의 표현이나 도움이 될 수 있습니다. 이것은 지역 고등학교 크로스 컨트리 대회에 참석해서 길을 내달리는 소녀들을 응원하는 것과 같은 간단한 것일 수 있습니다.

25. If you were a regular runner before you became pregnant, you might have a bigger baby-good news, since larger infants tend to be stronger and weather physical adversity better. Researchers at Columbia University found that women who burned up to 1,000 calories a week through exercise gave birth to infants weighing 5 percent more than offspring of inactive moms. Those who burned 2,000 calories per week delivered babies weighing 10 percent more.

만약 아기를 가지기 전에 정기적으로 달렸다면, 보다 큰 아기를 가질 거라는 희소식이 있습니다, 더 큰 아기는 더 튼튼하고 육체의 역경을 더 잘 헤쳐나가기 때문입니다. 콜럼비아 대학(Columbia University)의 연구자들은 운동을 통해서 일주일에 1,000칼로리를 소모하는 여성들은 움직이지 않은 엄마의 아이들보다 5% 무거운 아기를 낳는다는 것을 알아냈습니다. 일주일에 2,000칼로리를 태우는 여성들은 10% 더 무거운 아기를 출산합니다.

26. Women who run alone should take precautions: Leave a note at home stating when you left, where you'll be running and when you expect to return. Carry a personal alarm or self-defense spray. Stick to well-populated areas, and don't always run the same predictable route. Avoid running at night. Don't wear jewelry or headphones. Pay attention to your surroundings. Carry ID, but include only your name and an emergency phone number.

혼자 달리는 여성은 예방책을 강구해야 합니다; 언제 출발했고, 어디를 달릴 것이며 언제 돌아올 것인지를 적은 쪽지를 집에 남겨야 합니다. 개인 경보기나 자기 방어용 분무 기구를 지니십시오. 사람이 많은 지역들만 달리시고, 예측가능한 같은 길들을 항상 달리지 마십시오. 밤에 하는 달리기를 피하십시오. 보석류를 지니거나 헤드폰을 쓰지 마십시오. 자신의 주변에 기울이십시오. 신분증을 지니지만, 단지 자신의 이름과 긴급 전화 번호면 됩니다.

27. If you ran early in your pregnancy, you might want to try switching to a lower-impact exercise during the latter stages and after delivery. Due to the release of the hormone relaxin during pregnancy, some ligaments and tendons might soften, making you more vulnerable to injury. Walking, swimming, stationary bicycling and pool running (you'll be even more buoyant than usual) are good choices.

만약 임신 초기에 달렸다면, 임신 후반기와 출산 후에 더 낮은 강도의 운동을 하려고 할 것입니다. 임신 동안에 릴랙신(역주: 난소 황체에서 분비되는 출산 촉진 호르몬) 호르몬이 분비되기 때문에, 어떤 인대와 힘줄이 약해질 수 있고, 부상당하기 더욱 쉽게 됩니다. 걷기, 수영, 고정식 자건거타기와 물 속 달리기(평소보다 더욱 잘 뜨는 상태일 겁니다)가 현명한 선택입니다.

28. No matter what your size, it's a good idea to wear a sports bra when you run. By controlling breast motion, a sports bra will make you feel more comfortable. Look for one that stretches horizontally but not vertically. And, most importantly, try it on before you buy. A sports bra should fit snugly, yet not feel too constrictive. Run or jump in place to see if it gives you the support you need.

자신의 (젖가슴) 크기가 어떠하든지, 달릴 때 운동용 젖가리개를 차는 것이 좋은 생각입니다. 가슴의 움직임을 통제함으로써, 운동용 젖가리개는 더 편안함을 느끼게 할 겁니다. 위아래보다 옆으로 잡아당기는 제품을 찾아보십시오. 그리고, 가장 중요한 것은, 사기 전에 꼭 착용해 보십시요. 운동용 젖가리개는 꼭 맞아야 하지만, 너무 꽉 조이게 느껴지지 않아야 합니다. 자신이 필요로 하는 도움을 주는지 아닌지 알아보기 위해서 그 자리에서 달리거나 뛰어보십시요.

29. Taking antioxidant supplements may substantially reduce muscle damage and inflammation. A research study that measured levels of malondialdehyde-a barometer of muscle-tissue oxidation-in 25 women before and after 30 minutes on the treadmill found that postexercise levels increased by 32 percent in women who did not take antioxidants, but decreased by 28 percent in those who had taken 400 international units (IU) of vitamin E daily for three months.

산화방지 보조제를 드시는 것은 대체로 근육 손상과 감염을 줄일 겁니다. 달(림)틀(treadmill) 위에서 달리기 30분 전과 후에 맬런다이얼디하이드(malondialdehyde -근 조직 산화의 잣대)를 측정한 한 연구에서 산화방지제를 먹지 않은 여성은 운동 후에 32%까지 올라갔지만, 석달동안 비타민 E를 400 IU(국제적인 단위) 먹었던 여성은 28%로 내려갔음이 밝혀졌습니다.

-덧말: malondialdehyde가 우리말로 어떻게 해석될 수 있는지 알려주시면 고맙겠습니다(__).
-참고:
1)http://www.4adi.com/data/protox/mda51.html
2)http://www.websters-online-dictionary.org/definition/english/Ma/Malondialdehyde.html

30. Trying to lose fat by eating less and less and running more and more doesn't work. The more you exercise and the less you eat, the more likely your body is to "hibernate." That is, you'll conserve calories and thwart your efforts to lose fat. The better bet is to exercise reasonably and to increase your food intake early in the day to fuel your training. Eat breakfast, lunch and an afternoon snack. Then eat lightly for dinner and afterward.

지방을 빼기 위해서 점점 적게 먹고 점점 많이 달리는 시도는 효과가 없습니다. 운동을 많이 하고 적게 먹을 수록, 자기 몸은 (영양분을) 더 많이 "쌓아두려고" 합니다. 즉, 열량을 저장하고 지방을 빼려는 노력을 방해합니다. 더 바람직한 생각은 적절하게 운동을 하고 자신의 음식은 훈련에 연료로 쓰일 수 있도록 아침 일찍 먹는 양을 늘입니다. 아침, 점심 그리고 오후에 간식을 드십시오. 그런 후 저녁과 그 뒤에는 조금 드십시오.

-참고: [옮기기] 달리기와 살빼기 음식섭취방법(여성) -2003.2.21

31. Morning is the best time for women to run, for lots of reasons. One, it's the safest time; statistics show that women are more likely to be attacked late in the day. Two, studies have shown that morning exercisers are more likely to stick with it, because what you do first thing in the day gets done. Not so with "maybe later on." Three, it saves you a round of dressing, undressing and showering at lunchtime or later. Four, it gives you a feeling of accomplishment, which is a great mental and physical start for the day.

많은 이유 때문에, 아침은 여성이 달리기 위한 가장 좋은 시간입니다. 하나, 가장 안전한 시간입니다; 여성들은 하루 중 늦은 (시간에) 공격을 받기가 더 쉽습니다. 둘, 아침에 운동하는 사람(아달이^^)은 운동을 더 습관적으로 하는 경향이 있음을 연구결과가 보여줍니다. 왜냐하면 사람들이 하루중 처음에 해치우는 것이기 때문입니다. "나중에 하지 뭐"란 말을 하지 않겠지요. 셋, 몸단장하는 시간을 줄여줍니다, 점심 후나 그 후에는 옷도 벗어야 하고 간단히 씻기도 해야 합니다. 넷, 아침 운동은 성취감을 줍니다, 이 성취감은 그날 하루 동안 몸과 마음의 멋진 시작입니다.

32. Running doesn't make your breasts sag or make your uterus collapse. Believe it or not, these old myths resurface from time to time. In fact, running tightens and firms all the muscles it uses, so it will help prevent sagging rather than cause it. There are no recorded cases of running resulting in a fallen uterus (or any other organ, for that matter). Where this idea got started is a mystery.

달리기는 자신의 가슴을 처지하거나 자궁을 쇠약하게 만들지 않습니다. 믿거나 말거나, 이 오래된 신화가 때때로 떠돕니다. 사실, 달리기는 달리기에 사용하는 모든 근육을 팽팽하게 하고 튼튼하게 합니다, 그래서 달리기는 가슴이 처지는 원인이 되기 보다는 막는 데 도움이 될 것입니다. 달리기의 결과 자궁이나 (다른 어떤 기관이, 그 문제로) 내려앉았다고 기록된 경우는 없습니다. 이 생각이 시작된 곳이 하나의 미스터리입니다.

33. Exploring your competitive side can offer benefits beyond running. Racing can help you tap into a goal-setting, assertive and self-disciplined side. Channeled correctly, these attributes can boost your success in other parts of your life-such as in the workplace.

경쟁적인 (기록과 순위) 달리기의 시도는 (평범한) 달리기를 뛰어 넘는 효과를 줄 수 있습니다. 시합은 자신을 목표 설정하고, 단호하고 자기 절제적인 면을 갖도록 이끌 겁니다. 방향이 정확하다면, 이러한 성질들은 일터에서와 같은 자기 삶의 다른 부분에 성공을 가져다 줄 수 있습니다.

34. "That time of the month" (or even the few days preceding it) is not the time when women run their worst. The hardest time for women to run fast is about a week before menstruation begins (a week after ovulation). That's when women's levels of the key hormone progesterone peak, inducing a much-higher-than-normal breathing rate during exercise. The excess ventilation tends to make running feel more difficult than usual.

"그 달의 그 시간" (혹은 그 날이 오기전 며칠전이라 할 지라도) 여성이 가장 나쁜 달리기를 하는 때가 아닙니다. 여성이 빠르게 달리는 데 가장 힘든 시간은 달거리가 시작되기 전 일주일 가량(배란 후 일주일)입니다. 그 때가 여성의 핵심 호르몬인 프로게스테론이 최고조에 이른 때이고, 운동 할 때 심박수가 평소보다 꽤 높은 시기입니다. 과다 호흡으로 평소보다 달리기가 더 되다는 느낌을 줄 수 있습니다.

35. One of the smartest things a woman runner can do is to include strength training in her weekly regimen. Lifting weights can help prevent injuries by correcting the muscle imbalances caused by running. It has also been proven to enhance bone health and elevate moods.

여성 달림이가 할 수 있는 가장 현명한 것 중에 하나가 자신의 주중 운동 중에 근력 훈련을 넣는 것이겠지요. 무거운 것을 드는 것은 달리는 동안 생긴 근육의 불균형을 바로잡아서 부상을 방지하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또한 뼈를 건강하게 하고 기분을 좋게 한다고 인정받고 있습니다.

36. Just because you're married and have young children and a job doesn't mean you don't have time to run. Running is time-efficient and the best stress-reducer on the market. You need this time. Taking it for yourself (by, say, letting your husband babysit while you run) will benefit the whole family.

단지 자신이 결혼을 했고 아기들이 있고 일을 한다는 이유로, 자신이 달릴 시간이 없다는 것을 의미하지 않습니다. 달리기는 효과가 있고 스트레스를 가장 잘 줄여주는 시간으로 알려졌습니다. 자신은 이런 시간을 필요로 합니다. 스스로를 위해서 (자신이 달리는 동안 남편에게 아기를 보도록 하거나 말을 함으로써) 이런 시간을 가지는 것은 모든 식구에게 유익합니다.

37. Phooey! If your nursing baby gags and spits your breast milk back at you, it may be because babies dislike the taste of postexercise breast milk, which is high in lactic acid and imparts a sour flavor. A study at Indiana University found that nursing moms who logged 35 minutes on the treadmill faced off with grimacing, reluctant infants if they nursed soon afterward. Researchers recommend that you either collect milk for later feeding or breast-feed before running.

치^^! 만약 자신의 젖먹이 아기가 모유를 게우거나 토한다면, 운동 후 모유의 맛을 아기가 싫어하기 때문입니다, 이 모유는 젖산이 많이 들어 있고 신맛을 줍니다. 인디아나 대학(Indiana University)의 연구결과에 의하면 35분을 달림틀(treadmill)에서 달린 젖먹이는 엄마들이 만약 달린 후에 곧바로 젖을 물린다면 얼굴을 찌푸리며, 아기에게 젖먹이기를 싫어한다고 합니다. 연구자들은 나중에 먹이기 위해서 젖을 짜놓거나 달리기 전에 모유를 먹이라고 권합니다.

38. A run is a wonderful first date. It's relaxed and casual, yet you get a chance to show off your body, your stamina and your style. It can mean as much or as little as you and your date wish it to mean. Conversation is rarely a problem, thanks to all those mood-lifting endorphins. If things go well, you can move on to a postrun meal. If they don't, you can always say you have to go home to wash your hair.

달리기는 가장 좋은 만남입니다. 편안하고 간단합니다, 게다가 자신의 몸, 체력 그리고 품위를 드러낼 기회를 얻습니다. 이것은 많든 적든 자신과 자신의 하루가 달림으로 해서 의미가 있도록 바라는 것이겠지요. 대화는 문제가 되지 않습니다, 엔도르핀같이 기분을 좋게 하는 모든 것에 감사하십시오. 모든 것이 잘 돼간다면, 달리기후에 식사를 할 수 있습니다. 만약 그렇지 않다면, 머리를 감기 위해서 집에 가야 한다고 항상 말할 수 있습니다.

39. Women sweat less than men. However, contrary to popular belief, women dissipate heat as well as men. The reason: women are smaller and have a higher body-surface-to-volume ratio, which means that although their evaporative cooling is less efficient, they need less of it to achieve the same result. Nonetheless, make sure to drink plenty of water (until your urine runs clear) to offset the effects of sweating and prevent dehydration.

여성은 남성보다 땀을 덜 흘립니다. 그렇지만, 일반적인 믿음과 다르게, 여성은 남성과 마찬가지로 열을 발산합니다. 이유: 여성은 (키가 남성보다) 작습니다 그리고 부피 대비 피부 비율이 더 높습니다, 이것은 비록 열발산을 통한 냉각 작용이 덜 효율적이지만, 같은 결과를 얻기 위해서 여성은 열발산을 통한 냉각 작용이 덜 필요함을 의미합니다. 그럼에도 불구하고, 발한 효과를 상쇄하고 탈수를 방지하기 위해서, (자신의 오줌이 맑을 때까지) 많은 양의 물을 확실히 마시세요.

40. While no one has ever proven the old theory that women are better marathoners than men (because they have more body fat to burn), you never hear anyone argue the opposite. Men tend to use their strength to push ahead in short races, but this can backfire in the marathon. Women seem perfectly content to find a comfort zone and stay there. This makes them ideally suited for the marathon-the ultimate keep-your-cool and keep-your-pace distance. So set your sights on a marathon.

비록 그 누구도 (여성은 지방을 더 잘 쓰는 몸을 가졌기 때문에) 여성이 남성보다 더 나은 마라토너라는 오래된 이론을 증명한 적은 없지만, 이와 반대 의견으로 다투는 어떤 누구를 들은 적이 결코 없습니다. 남성은 자신의 힘을 짧은 거리의 경기에 쏟는 경향이 있지만, 이것은 마라톤에서 불리하게 작용합니다. 여성은 완벽하게 자신에게 맞는 영역을 찾고 거기에서 달리는 듯 합니다. 이로 인해서 여성은 마라톤에서 울트라까지 이상적으로 잘 달릴 수 있고 장거리에서 자신의 빠르기를 유지할 수 있습니다. 이러하니 자신의 눈을 마라톤에 맞춰보십시오.


덧붙임:
가을입니다. 새벽 남쪽 하늘에 삼태성이 절 지켜보구요. 서늘바람이 사람들을 일찍 깨우나 봅니다. 제가 달리는 길에 달림이들이 더 많이 보이구요. 요즘은 온몸이 땀에 범벅이 되지 않아서 좋습니다. 몸식히기(cool down) 후 몸풀기 체조때 몸에서 아지랑이처럼 모락모락 피어 오르는 김에서 벌써 겨울을 예감합니다.

위에 내용중 잘못되거나 매끄럽지 못한 부분에 대한 가르침을 주시면 고맙겠습니다(__).

<embed src="http://dearjinn.hihome.com/bgm/lotus.wma" autostart="true" hidden="true" loop="7">

... 괜한 참견일지 모르겠습니다만.. 좋은 내용을 가리는 몇가지 적절하지 않은 단어가 보여서요. 젖가리개->스포츠브라, 달거리->생리로 쓰는 게 더 낫지 않을지요.
02/01   
monica 오히려 순수한 우리말을 쓰니 더욱 좋은대요..마라톤도 '오래달리기'나 '장거리쉬지않고달리기'라고 부르는건 어떨까요?..ㅎㅎ..죤정보 잘보고갑니다 고마와요^^*
03/24   
bubsie 마지막 항에 because they have more body fat to burn 이부분을
그들이 소모할 더 많은 지방을 가졌기 때문에 라고 옮기시는게
더 정확합니다.
새벽에 혼자서 아무렇게니 달렸는데 덕분에 체계적으로 할수 있겠습니다
08/19   
rosa ^^모쪼록 도움 되었습니다. 어떠한 방법으로든.. 설령 조금 미숙하다할지라도 이렇게 도움 주시는 분이 계시니 감사합니다~^^
12/18   
알리고 싶은 저의 생각은 건강과 관계없이 척추상태가 바르게 되어 있는 분들은 생리통이 없다는 것을 알려드리고 싶습니다.
초보 달리미 입문하고 싶어하는 사람으로서 정말 많은 정보 감사합니다.
04/08   
초록나무 여성은 몇살까지 달릴수 있는지요? 60이 지나니 주위에서 연골이 어쩌구 저쩌구 하니 궁금합니다.
10/13   
Name
Pass
이전글 319 [옮기기]겨울철 훈련법 - 2월의 도움말 (2)
다음글 317 2006 서울국제(동아)마라톤 12월 1일 접수개시 (68)